Tanam Farsooda Jaan Para Lyrics

Farsi:
تنم فرسودہ، جاں پارہ ز ہجراں، یا رسول اللہ
دلم پژمردہ، آوارہ ز عصیاں، یا رسول اللہ

Translation:
My body is dissolving in your separation & my soul is breaking into pieces. Ya Rasulullah!
Due to my sins, My heart is weak and becoming enticed. Ya Rasulullah!

Urdu:
یا رسول اللہ، آپ سے دوری کی وجہ سے میرا تن فرسودہ اور جان پارہ پارہ ہو چکی ہے اور میرا دل گناہوں کی وجہ سے مرجھایا ہوا اور آوارہ ہے (بھٹک رہا ہے)

Transliteration
Tanam Farsooda Jaan Para, Ze Hijra Ya Rasul Allah
Dillam Paz Murda Aawara, Ze Isyaa. Ya Rasul Allah!

Punjabi:
ہے میری جان تے تن تارا تارا یا رسول اللہ ۖ، ہے دل دکھیاں گناوا نال سارا یا رسول اللہ

===============================================

Farsi:
چوں سوئے من گذر آری، منِ مسکیں ز ناداری
فدائے نقشِ نعلینت کنم جاں، یا رسول اللہ

Translation:
When you pass by me
Then even in my immense poverty, ecstatically,
I must sacrifice my soul on your blessed sandal. Ya Rasulullah!

Urdu:
اگر آپ (ص) کبھی میری طرف تشریف لائیں تو میں مسکین ناداری اور عاجزی سے آپ کے نعلینِ مبارک کے نقش پر اپنی جان قربان کر دوں۔

Tanam Farsooda Jaan Para

Tanam Farsooda Jaan Para

Transliteration
Choon Soo’e Mun Guzar Aari, Manne Miskeen Zanaa Daari
Fida-E-Naqsh-E-Nalainat, Kunam Ja. Ya Rasul Allah!

Punjabi:
جے آجاوے کدی ویڑے میرے تے تیریاں جتیاں تو کرا قربان تن من اپنا سارا یا رسول اللہ

=================================================

Farsi:
زجامِ حب تو مستم، با زنجیر تو دل بستم
نمی گویم کہ من ھستم سخنداں، یا رسول اللہ

Translation:
I am drowned in the taste of your love
And the chain of your love binds my heart.
Yet I don’t say that I know this language (of love). Ya Rasulullah!

Urdu:
آپ کی محبت کے جام سے میں مست ہوں اور میرا دل آپ کی زنجیر سے بندھا ہوا ہے، میں یہ نہیں کہتا کہ میں کوئی سخندان ہوں (یہ سب تو فقط آپ کی محبت سے ہے)۔

Transliteration
Ze Jaame Hubb To Mustam, Ba Zanjeere To Dil Bustam
Nu’mi Goyam Ke Mun Bustum, Sukun Daa. Ya Rasul Allah!

=================================================

Farsi:
ز کردہ خویش حیرانم، سیاہ شد روز عصیانم
پشیمانم، پشیمانم، پشیماں، یا رسول اللہ

Translation:
I am worried due to my misdeeds;
And I feel that my sins have blackened my heart. Ya Rasulullah!

Urdu:
اپنے کیے پر میں حیران و پریشان ہوں، میرے نصیب میرے گناہوں سے سیاہ ہو چکے ہیں اور اس پر یا رسول اللہ میں پشمیان ہوں، پشیمان ہوں، پشیمان ہوں۔

Transliteration
Ze Kharda Khaish Hairaanam, Siyaa Shud Roze Isyaanam
Pashemaanam, Pashemaanam, Pashemaanam. Ya Rasul Allah!

Punjabi:
میرا منہ ہو گیا کالا گناہاں دی سیاہی تو میں کیوں کیتی ہے پچھتاوا نکارا یا رسول اللہ

=================================================

Farsi:
چوں بازوئے شفاعت را کشائی بر گناہگاراں
مکن محروم جامی را در آں، یا رسول اللہ ۖ

Translation:
Ya Rasulullah! When you spread your hands to intercede for the sinners,
Then do not deprive Jaami of your (Ya Rasul Allah) exalted intercession.

Urdu:
یا رسول اللہ جیسے کہ آپ کے شفاعت کے بازو گناہگاروں کے لیے کھلے ہوئے ہیں تو جامی کو اس (شفاعت) سے محروم نہ کیجیئے۔

Transliteration
Choon Baazoo’e Shafaa’at Raa, Khushaa’I Bar Gunaagara
Makun Mahruume Jaami Raa, Daraa Aan. Ya Rasul Allah!

Punjabi:
گناہگارا تے کھولے جس گھڑی بحشش دا دروازہ ، نہ پلے اس گھڑی جامی بچارا یا رسول اللہ

=================================================
تنم فرسودہ جاں پارہ زہجراں یارسول اللہ
مولانا عبد الرحمن جامی رحمۃ اللہ علیہ کا یہ کلام
=================================================
Tanam Farsooda Jaan Para
By Maulana Abd ar-Rahmaan Jaami (may Allah be well pleased with him)
=================================================

48 Comments


Leave a Reply to Bilal Akram Cancel reply


  1. Shafiyah- - July 8, 2012
  2. heeba August 9, 2012
  3. muneer October 26, 2012
  4. Mohammad Zeeshan December 31, 2012
  5. Muhammad Zubair January 26, 2013
  6. shaikh February 1, 2013
  7. Abira Fatima Zia May 6, 2013
  8. Abira Fatima Zia May 6, 2013
  9. Abira Fatima Zia May 6, 2013
  10. aftab hussain malik May 19, 2013
  11. Muhammad Akbar December 30, 2014
  12. Syed Afsar Ali January 21, 2015
  13. irshad January 24, 2015
  14. muzaffer March 17, 2015
  15. Zohaib May 11, 2015
  16. Zohaib May 12, 2015
  17. javedkhan July 1, 2015
  18. quba July 12, 2015
  19. Ahmad October 29, 2015
  20. azhar November 4, 2015
  21. Zain December 15, 2015
  22. Tahir Ashraf Khan March 19, 2016
  23. Taha Umair Wani June 13, 2016
  24. Fakhar abbas December 18, 2016
  25. zeeshan malik February 1, 2017
  26. Irfan Shaikh April 4, 2017
  27. James April 17, 2017
  28. RAMZAN ALI ASSI May 2, 2017
  29. Lateef Quadri May 17, 2017
  30. ASGARALI N KATIYAR September 9, 2017
  31. ASGARALI N KATIYAR September 9, 2017
    • mohd Qadeer December 22, 2017
  32. Aslam Hashmati September 11, 2017
  33. Fozia gul qureshi September 12, 2017
  34. Bilal September 17, 2017
  35. shaik mohammed abdullah October 1, 2017
  36. Aadil shaikh October 29, 2017
  37. Fayaz February 2, 2018
  38. Fayaz April 5, 2018
  39. Fayaz April 5, 2018
  40. Mohd Anwaar khan April 12, 2018
  41. Muhammad Azeem Butt June 8, 2018
    • Aadil July 8, 2018
    • Misbah Fiaz April 8, 2020
  42. Sohail Munir December 22, 2018
  43. Bilal Akram January 24, 2019
  44. Mohd. Subhan September 8, 2019
  45. Naseem raza qadri April 19, 2020

Leave a Reply to Bilal Akram Cancel reply

Send this to a friend