Faslon Ko Takalluf Lyrics - Nader Khan

By: 

Faslon Ko Takalluf Lyrics & Translation


Faslon ko takalluf hai hum se agar
If distances prove themselves to be pretentious towards us

Ham bhi bebas nahin, besahara nahin
We are neither helpless, nor are we without support

Khud unhin ko pukarenge hum dur se, Raaste mein agar paun thak jaaenge
We shall entreat Him ourselves, Should our feet grow weary along the path

Jaise hi sabz gumbad nazar aaega
The moment the green dome becomes visible

Bandagi ka qarina badal jaaega
Slave hood shall manifest itself differently

Sar jhukane ki fursat milegi kise
Who will have respite to bow their heads

Khud hi aankhon se sajde tapak jaaenge
Prostrations, of their own accord, shall trickle from the very eyes

Hum madine mein tanha nikal jaaenge
We will go out in Madina, bereft of familiar company

Aur galiyon mein qasdan bhatak jaaenge
And deliberately lose our way in its streets

Hum vahaan jaake vaapas nahin aaenge
Having reached there, we shall not return

Dhundte dhundte log thak jaaenge
Be it that looking for us, people grow weary

Naam unka jahaan bhi liya jaaega
His name, wheresoever it shall be mentioned

Zikr unka jahaan bhi kiya jaaege
His remembrance, wheresoever it shall be made

Nur hi nur sinon mein bhar jaaega
Light, and yet more light, shall fill up the breasts of those gathered

Saari mehfil mein jalve lapak jaaenge
Spiritual manifestations shall leap out upon the entire gathering

Ae madine ke zaair khuda ke liye
O Visitor of Madina, for God’s sake

Dastaan-e-safar mujh ko yun mat suna
Do not thus share your journey’s narrative

Dil tadap jaaega. Baat badh jaaegi
The heart will grow restless, anxious; the matter shall exceed all bounds

Mere mohtat aansu chhalak jaaenge
My guarded tears shall spill forth

Unki chashm-e-karam ko hai iski khabar
His magnanimous insight is well informed

Kis musafir ko hai kitna shawq-e-safar
As to which traveler harbours how much aspiration for his journey

Hum ko Iqbal jab bhi ijazat mili
Whensoever it may be that we be granted permission, O Iqbal

Hum bhi aaqa ke durbar tak jaaenge
We too shall pay a visit unto the court of the Liege-lord

Language
Urdu

Songwriter
N/A

Inspiration
This naat was rendered to popular acceptance by the Pakistani Qur’an reciter and Naat performer, Qari Waheed Zafar Qasmi, and enjoys a strong emotional attachment all across the Indian subcontinent. The current rendition presents it in a typically Arabic tune of the hijaz mode.


More Islamic Lyrics

  1. Qasim Di Mehndi Agae Lyrics - Shahid Baltistani
  2. The Sound of Tears Lyrics - Nader Khan
  3. My People Lyrics - Yusuf Islam
  4. Every Beat Lyrics (Arabic & French) Lyrics - Aashiq al-Rasul
  5. Mast Qalandar Lyrics - Sami Yusuf
  6. Allah, what a mighty heart Lyrics - Voices Of Passion
  7. Although I Never Saw His Face Lyrics - Zain Bhikha
  8. Kamle Wale Muhammed Lyrics - Milad Raza Qadri
  9. Tazkarti Lyrics - Hamza Namira
  10. Pak Sar Zameen Shad Bad Lyrics - Pakistani National Anthem
  11. A’marona A’malona Lyrics - Maher Zain
  12. Thula Sizwe Lyrics - Zain Bhikha
  13. Generous Peace Lyrics - Kareem Salama
  14. Ik Main Hi Nahi Un Par Qurban Zamana Hai Lyrics - Naat Lyrics
  15. Smile Lyrics - Sami Yusuf
  16. Muhammad (Peace be upon him) Lyrics - Sami Yusuf
  17. Pizza in His Pocket Lyrics - Zain Bhikha
  18. Meditation Lyrics - Sami Yusuf
  19. Dil Say Hazar Bar Madina Tujhay Salam Lyrics - Owais Raza Qadri
  20. This Worldly Life Dunya Lyrics - Maher Zain
  21. Haqeeqat Mein Woh Lutfe Zindagi Lyrics - Mohammad Mushtaq Qadri
  22. The Greatest Gift Lyrics - Labbayk
  23. Aye Khuda Lyrics - Ahmad Hussain
  24. Always Be There (French) Lyrics - Maher Zain
  25. I’m So Sorry Lyrics - Irfan Makki

COMMENTS

Subscribe
Notify of
guest

8 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
8
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x