Marhaba Lyrics - Nader Khan

By: 

Marhaba Lyrics & Translation | Welcome, My Leigelord Lyrics

Ya sahibul jamalu wa ya sayyadul bashar
Min wajhikal muniro laqad nawwarul qamar
O possessor of beauty! O leader of mankind
It is from your enlightened countenance that the moon is illumined

La yumkinuth thana’uka ma kaana haqquhu
Ba’daz Khuda, buzurg toi, qissa e mukhtasar
It is not possible to praise you in a befitting manner
In short, after God, you are the greatest

Marhaba Sayyadi, Makki Madaniyy-ul Arabi
Dil o jaan baad fidayat che ajab khush laqabi
Welcome, my Leigelord, O Makkan and Medinan of the Arabs
How wondrous! May my heart and soul be your ransom, O sweet-titled-one

Hoke mayus tere dar se savali na gaya
Khali haath aaya magar lawt ke khaali na gaya
Never has a questioner turned away from your threshold in a state of despair
Though he arrived empty handed, he didn’t depart empty handed

Hai tu hi afzal-ul-insan tu mehbub-e-khuda
Ae Quraishi, O Bani Hashmi, O Muttalabi
You are the best among men, the beloved of God
O Quraishite, O Hashimite, O Muttalabite

Sayyadi anta habibi wa tabib-e-qalbi
Marhaba Sayyadi, Makki Madaniyy-ul Arabi
My Leigelord, you are my beloved, and the healer of my heart
Welcome, my Leigelord, O Makkan and Medinan of the Arabs

Kab ata hoga mujhe zawq-e-sanakhwan-e-nabi
Ae qamar, ye meri koshish kisi qabil to nahin
When will I taste the refinement of being one who truly praises the Prophet
O Qamar, this meagre attempt of mine is not worth anything at all

Meri khatir to yeh nisbat bhi bohot hai mawla
Mae kahaan, varna kahaan zikr-e-khuda, naat-e-nabi
For my sake, this association is sufficient, my Lord
Who am I to be endowed with the remembrance of God, and the praise of His Prophet

Dil-o-jaan baad fidayat che ajab khush laqabi
Marhaba Sayyadi, Makki Madaniyy-ul Arabi
How wondrous! May my heart and soul be your ransom, O sweet-titled-one
Welcome, my Leigelord, O Makkan and Medinan of the Arabs

Nasheed Information

Artist: Nader Khan
Album: Take My Hand
Language: Urdu, Persian and Arabic
Songwriter: Popular
Inspiration: An Urdu song in praise of the Prophet and well-known in the Indian subcontinent. Current rendition is based on a version composed by the Indian music director Ravindra Jain and sung by Mohammad Aziz for the popular 1990 Indian movie “Henna”. The familiar opening rubai was reportedly composed by Shaykh Sa’di Shirazi.
IslamicLyrics Admin’s Review: Most amazing tracks and beatiful album done by Brother Nader Khan. Its his first album and has made a big impact on us… May Allah keep him healthy and give him strength to provide more albums such as this one…. Ameen


More Islamic Lyrics

  1. Aisa Tujhe Khaliq Ne Tarah Daar Banaya Lyrics - Naat Lyrics
  2. I Turn To You Lyrics - Ahmad Hussain
  3. Mamma Lyrics - Irfan Makki
  4. Karam Karte Ho Rehte Ho Lyrics - Naat Lyrics
  5. Shehar e Tamanna Taiba Mein Aaya Lyrics - Mohammad Tahir Qadri
  6. Muslim School Anthem Lyrics - Zain Bhikha
  7. Meri Zanjeer Na Kehncho Lyrics - Shahid Baltistani
  8. Inna Fil Jannati Lyrics - Sami Yusuf
  9. Don’t Wanna Be Afraid No More Lyrics - Noor
  10. Mohammed Ke Shaher Mein [Part 2-3] Lyrics - Aslam Sabri
  11. Allah Allah Nabi Ka Gharana Lyrics - Milad Raza Qadri
  12. Kamle Wale Muhammed Lyrics - Milad Raza Qadri
  13. Most Merciful Lyrics - Aashiq al-Rasul
  14. Rukh Sey Kakul Hata Diya Tu Nay Lyrics - Milad Raza Qadri
  15. Best of Creation Lyrics - Labbayk
  16. Insya Allah (Malay) Lyrics - Maher Zain
  17. Huzoor Mujrim Khara Hai Dar Per Lyrics - Owais Raza Qadri
  18. So Soon Lyrics - Maher Zain
  19. Zindagi Ka Bharosa Nahin Lyrics - Shadman Raza
  20. My Hero Lyrics - Harris J.
  21. Yeh Jo Halka Halka Suroor Lyrics - Nusrat Fateh Ali Khan
  22. Zara Chehre Se Lyrics - Ahmad Hussain
  23. Where’s the Love? Lyrics - Khaleel Muhammad
  24. Naat Sarkar Ki Parta Hoon Mein Lyrics - Shahbaz Qamar Fareedi
  25. Raastein Saaf Batatay Hain Lyrics - Owais Raza Qadri

COMMENTS

Subscribe
Notify of
guest

4 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
4
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x